Veľká noc v krajine BubleTo

Veľká noc v krajine BubleTo

Každý rok, keď sa kraj zazelená a vzduch začne voňať prvými kvetmi, prebúdza sa v krajine BubleTo niečo zvláštne. Bublinky začnú meniť farby rýchlejšie ako zvyčajne - ružová, žltá, zelená, fialová - a v celom bublinkovom svete je cítiť, že prichádza niečo výnimočné.

Bublinka To to vedela vždy skôr ako ktokoľvek iný. Keď jej v brušku začalo príjemné šteklenie, vyletela do výšky, urobila trojitý kotrmelec a zašepkala do ranného vetra:

„Veľká noc je tu!“

V izbičke Ely bol pokojný a slnečný deň. Zrazu jej pri okne začala tancovať jemná ružová bublinka. „To!“ vykríkla Ela a rozbehla sa k nej. „Tu si! Musím ti niečo ukázať!“ To sa chcela opýtať čo, no práve vtedy zazvonil zvonček na bráne. Na záhrade stál Elin kamarát Teo s vŕbovým korbáčom v ruke a s veľkým vedrom vody vedľa nôh. Tvár mal plnú očakávania.

„Ela! Idem ťa vyšibať a obliať!“ zavolal cez záhradu. Ela si smutne vzdychla. „Teo, počkaj,“ povedala pokojne a vyšla na záhradu. „Môžem ti niečo povedať?“ Teo zastal. Vedro položil na zem. „Mne sa to nepáči,“ povedala Ela ticho. „Keď ma niekto šibe a oblieva studenou vodou... ja sa pri tom necítim dobre. Cítim sa, akoby som nemala na výber. A keď nemám na výber, nemám z toho potom radosť.“

Teo sa prekvapene zamračil. Nikdy nad tým tak nepremýšľal… „Ale veď je to tradícia,“ povedal neisto. Práve vtedy sa vedľa Ely objavila malá ružová bublinka. To sa ticho pridala do rozhovoru. „Ahoj, Teo,“ povedala To jemným hlasom. „Vieš, tradície sú krásne veci. Spájajú nás s ľuďmi pred nami, s babičkami či dedkami. Ale nie každá tradícia musí zostať navždy rovnaká. Tá najdôležitejšia vec na Veľkú noc nie je korbáč ani vedro. Vieš, čo to je?“ Teo pokrútil hlavou. „Že sme spolu,“ povedala To. „A že sa pri tom obaja cítime dobre.“ Teo sa chvíľu díval na korbáč v ruke. Potom sa pozrel na Elu.

„A čo by sme teda mohli robiť?“ spýtal sa úprimne. Ela sa rozžiarila. „To nám povie To.“

Bublinka To sa rozžiarila tak, ako to robia tie najväčšie a najkrajšie bublinky pred puknutím. „Poďte so mnou na záhradu,“ povedala. „Najprv vám ale vysvetlím, prečo je Veľká noc taká výnimočná.“ Všetci traja si sadli do trávy a To začala rozprávať. „Veľká noc prichádza vždy na jar. A jar je čas, keď sa Zem prebúdza. Stromy, ktoré celú zimu spali, začnú púšťať prvé lístky. Tráva sa zazelená. Kvety vystrčia hlavičky zo zeme,“ To sa rozhliadla po záhrade a dodala, „a zvieratká? Práve na jar sa rodia ich mláďatká.“ „Preto sú všade kuriatka, zajačiky a malé ovečky?“ zvolala Ela. „Presne tak,“ prikývla To. „Malé žlté kuriatka, čo sotva vyliezli z vajíčka. A zajačiky, také huňatučké a plaché, čo sa schovávajú v tráve. Káčatká, čo sa prvýkrát potopia do vody. Barančeky, čo sa na lúke učia chodiť na nohách, ktoré ich ešte dobre nenesú.“ Teo sa zasmial pri predstave barančeka, ktorý sa potkýňa o vlastné nohy.

„Celá príroda sa teší,“ pokračovala To. „Po dlhej zime príroda znova rozkvitne. Veľká noc je sviatok nového začiatku, nádeje a radosti. Sviatok, ktorý hovorí: zima odišla, prichádzajú nové začiatky.“ „A vajíčko?“ spýtal sa Teo. „Vajíčko je najväčší symbol jari,“ povedala To. „Zvonku vyzerá tvrdé a zatvorené. Ale vo vnútri sa skrýva nový život. Preto sa vajíčka stali symbolom jari - ako sľub, že nový začiatok je vždy možný. A rodičia ich pre vás, deti, skrývajú - aby ste ich mohli hľadať.“

„Skrývajú?“ Teo sa vzpriamil. „Kde?“ To sa tajomne usmievala. „To práve zistíte.“ Ela a Teo sa rozbehli po záhrade. To ich viedla - raz ukázala smerom k veľkému kameňu, raz záhadne zamrmlala niečo o kríčku pri plote, raz len pozrela nahor na rozkvitnutú jabloň a usmievala sa. Pod kameňom našiel Teo žlté maľované vajíčko, ešte studené a pokryté rosou. Zodvihol ho opatrne, akoby to bol poklad. Za kríčkom pri plote objavila Ela modré maľované vajíčko, také žiarivé, že ani neverila, že ho predtým nevidela. A na konáriku jablone - to bolo najšpeciálnejšie zo všetkých. Viseli tam dve farebné vajíčka, zabalené v bielom priesvitnom vrecúšku, a v ňom boli rôzne farebné prášky a tancujúci elixír.

„Toto je od nás z BubleTo,“ povedala To. „Otvorte ich spolu!“ Vo vnútri boli dve misky v tvare vajíčkovej škrupinky - ružová pre Elu a zelená pre Tea. A k nim farebné prášky.

„Wow, čo to je?“ opýtal sa Teo fascinovane.

To je set na čarohranie,“ odpovedala mu s nadšením Ela. „Zábavné prášky, s ktorými si vykúzlime vlastné čarovné elixíry! Je to veľká zábava, bude sa ti to páčiť, Teo!“ pokračovala nedočkavo. „Toto,“ povedala To a ukázala na farebný voňavý prášok, „je BubleTo. Peniaci prášok, ktorý, keď zaleješ vodou, vyrastie na parádnu penu.“ Ela si prezerala pastelové farby vo vrecúšku a nevedela sa dočkať hry. Fascinovalo ju TrblieTo - tancujúci farebný elixír, ktorým sa tešila, že zaleje BubleTo.

„A toto?“ spýtal sa Teo a zdvihol druhý prášok, ktorý sa leskol a trblietal. „To je ŠumiTo Magic,“ povedala To slávnostne. „Keď ho zaleješ vodou, začne šumieť a v šume sa rozblýska tisíc malých hviezdičiek. Môžeš vyskúšať namiesto vody aj TrblieTo, no čistá voda ti ukáže jeho pravé kúzlo!“ „A toto je na čo?“ Teo vytiahol z balíčka malé kvapátko a lyžičku. „Kvapátkom pridávaš vodu po kvapkách, ako správny čarodejník,“ odpovedala Ela. „A lyžičkou miešaš. Pomaly. S trpezlivosťou.“

„Poďme už na to! Som zvedavý!“, zvolal nedočkavo Teo.

Ela si vybrala svoju ružovú škrupinku a nasypala do nej prášok BubleTo - ružový, voňavý, ako keby zo záhrady. Pridala niekoľko kvapiek vody.

A vtedy sa to stalo. Prášok začal bublať, nafukovať sa do ružovej peny, ktorá rástla a rástla. Ela priblížila nos a jemne privoňala k pene. „Vonia trocha ako čokoláda,“ zasmiala sa. Teo medzitým opatrne nasypal ŠumiTo Magic do svojej zelenej škrupinky. Zobral kvapátko - kvapka po kvapke - až sa v miske začalo niečo diať. Prášok zašumel a trblietky začali tancovať. Teo až zabudol žmurkať.

„A počkaj, čo sa stane, keď odíde tá pena a bublinky!“ vravela mu Ela. „Čo sa stane?“ spýtal sa zvedavo Teo. „Ja tam zvyknem vidieť ohňostroj! Musím byť ale trpezlivá, trvá to niekedy aj pár minút,“ prezradila Ela. „Páči sa mi to, je to ako noc s hviezdami, ale v miske,“ povedal ticho Teo. To sa vznášala nad nimi, ružová a spokojná. „Vidíte?“ povedala. „Takto vyzerá Veľká noc v BubleTo. Farby, vôňa, trblietky - a dvaja kamaráti vedľa seba.“ Keď slnko začalo klesať za záhradu a obaja mali pred sebou misky plné voňavej peny, Teo sa pozrel na Elu. „Ela,“ povedal Teo, „prepáč. Ja som fakt nevedel, že sa ti to šibanie a polievanie nepáči. Nikto mi to tak nevysvetlil.“ Ela sa naňho usmiala. „A preto je dobré, že sme sa o tom porozprávali,“ povedala. „Teraz to vieš.“ Teo prikývol. Potom sa pozrel na korbáč, ktorý stále ležal pri bráne, a na vedro vody vedľa neho.

„Tradície sú tu pre nás. Nie my pre tradície,“ povedala To pomaly. „Presne tak,“ usmiala sa Ela. „Na budúci rok si zoberiem radšej iba košík na vajíčka a korbáč s vedrom nechám doma,“ dodal Teo. Všetci sa zasmiali.

To sa ticho usmievala. „Veľká noc je tu každý rok,“ povedala. „A je na nás, ako ju strávime.“ To sa zatočila, urobila bublinkový kotrmelec a zmizla za obzorom. Za sebou zanechala len trblietavú stopu vo vzduchu. Ela a Teo sedeli v tráve s miskami v rukách, obklopení vôňou jari a iskričkami ŠumiTo Magic, ktoré ešte stále tancovali v miske.

Takáto Veľká noc sa im veľmi páčila.

Späť na blog